Biscuits – What are “real” biscuits?
Middle English: from
Definition: Old French bescuit, based on Latin bis 'twice' + coctus, past participle of coquere 'to cook' (so named because originally biscuits were cooked in a twofold process: first baked and then dried out in a slow oven so that they would keep).
Definition: Old French bescuit, based on Latin bis 'twice' + coctus, past participle of coquere 'to cook' (so named because originally biscuits were cooked in a twofold process: first baked and then dried out in a slow oven so that they would keep).
Another definition: The basic meaning of biscuit is ‘twice cooked’, coming into English via French from Latin bis‘twice’ and coctusi ‘cooked’. The name comes from the original process of making biscuits—they were first baked and then dried out in a slow oven so that they would keep.
Another definition: Biscuits were originally cooked in a twofold process: first baked, and then dried out in a slow oven. This term was then adapted into English in the 14th century during the Middle Ages. The English word “bisquite” was meant to represent a hard, twice-baked product.
However later, the Dutch language from around 1703 had adopted the word koekje ("little cake") to have a similar meaning for a similar hard, baked product. The difference between the secondary Dutch word and that of Latin origin is that, whereas the “koekje” is a cake that rises during baking. So if you use the premise that the dough rises then you should call the southern “biscuit” a “cake”.
However later, the Dutch language from around 1703 had adopted the word koekje ("little cake") to have a similar meaning for a similar hard, baked product. The difference between the secondary Dutch word and that of Latin origin is that, whereas the “koekje” is a cake that rises during baking. So if you use the premise that the dough rises then you should call the southern “biscuit” a “cake”.
The early British biscuit was made from oat and/or barley
dough with added fat and liquid. The
biscuits were made hard so that they traveled well in the Middle Ages. “Real” biscuits get soft when older and
southern “biscuits” get hard; a muffin gets hard and a cake gets hard.
Southern Americans adopted the “so-called” beaten biscuit
from the scone (flour, sugar, baking powder, unsalted butter, egg and heavy
cream), but left out the butter, sugar, egg and added buttermilk instead of
heavy cream and changed the name to biscuit from scone. The southern American “biscuit” should be
called a “muffin” because it is more like an English muffin than a British
biscuit. SEE PHOTOS BELOW!!
British and northern European biscuits were hard and had
several nicknames: oat cakes, cookies, rich tea biscuits,
bourbons, jam rings, hobnobs, shortbread, iced rings, digestives (it was
believed that health problems were caused by poor digestion so a “biscuit” was
recommended every day like our old adage:
an apple a day keeps the doctor away), ginger meats, custard creams,
scones, quick breads, cream crackers, winter biscuits, crisp breads, Cornish
wafer biscuits and stone bread. Many of
these were used for dunking in tea.
In general, the British, Australians, South Africans, New
Zealanders, Nigerians, Kenyans, Indians, Pakistanis, Sri Lankans, Singaporeans
and the Irish use the British meaning of "biscuit" for the sweet
biscuit, the terms biscuit and cookie are used interchangeably, depending on
the region and the speaker, with biscuits usually referring to hard, sweet
biscuits (such as digestives, Nice, Bourbon creams, etc.) and cookies for soft
baked goods (i.e. chocolate chip cookies).
In Canada this term is now used less
frequently, usually with imported brands of biscuits or in the Maritimes; however the Canadian Christie Biscuits referred to what
Americans would call crackers. This sense is at the root of the name of the
United States' most prominent maker of cookies and crackers, the National
Biscuit Company, now called Nabisco.
In other countries hard or "real" biscuits are known by the
names: Fortune Cookies (Asian),
Spritzgeback and Biskistmasse (German), Biscuit (French), Bizcocho (Spanish), Biskvit
(Russian), Biszkopt (Polish), Cookie (Canadian), Biscotto/Biscotti (Italian), Dhourra
(Egyptian) and Buccellum (Roman).
British and European Biscuits
No comments:
Post a Comment